Keine exakte Übersetzung gefunden für مرافق سكنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مرافق سكنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La loi sur la location de logements (loyers) contient des dispositions relatives à la location de locaux à usage d'habitation.
    ويتضمن قانون إيجار المرافق السكنية أحكاماً بشأن استئجار المساكن.
  • Ces réserves seraient dotées de centres d'accueil du public, de logements pour le personnel, de voies d'accès, de matériel technique et de clôtures.
    وسيكون للمحميات المقترحة مراكز زوار ومرافق سكن للموظفين وطرق مؤدية إليها ومعدات الدعم والتسوير.
  • Dans les villes, ces migrants sont souvent privés d'accès à un logement convenable.
    وفي المدن، كثيراً ما لا تتاح لهؤلاء المهاجرين فرص الحصول على مرافق السكن اللائق.
  • Les coopératives de logement et de construction créent des emplois directs grâce à la construction et à l'entretien des logements.
    وتؤدي تعاونيات الإسكان والبناء مباشرة إلى توفير فرص العمل من خلال بناء وصيانة المرافق السكنية.
  • Elle a été remplacée en 1979 par la loi sur la location de logements (loyers) et la loi de 1986 sur les Commissions des baux.
    واستُبدل هذا القانون عام 1979 بقانون إيجار المرافق السكنية وقانون اللجان المعنية بالإيجار لعام 1986.
  • Ces deux dernières lois ont été abrogées le 1er août 2003.
    وقد أُلغي قانونا إيجار المرافق السكنية وقانون اللجان المعنية بالإيجار في 1 آب/أغسطس 2003.
  • Elle a été conçue pour permettre une répartition équilibrée et équitable de locaux d'habitation qui sont en nombre limité.
    وأُعد قانون تخصيص المساكن بحيث يحقق التوزيع المتوازن والعادل للقدر الضئيل من المرافق السكنية.
  • Adaptation des logements de façon que les handicapés puissent y avoir accès et les utiliser (art. 11);
    - تكييف المرافق السكنية على نحو يتيح للمعوقين الوصول إليها واستخدامها (المادة 11)؛
  • Les réserves proposées comprendraient plusieurs installations, dont des centres pour visiteurs, des logements pour le personnel, des routes d'accès, du matériel auxiliaire et des clôtures.
    وستتكون المحميات المقترحة من العديد من المرافق، مثل مراكز الزوار، ومرافق سكن الموظفين، وطرق الوصول، ومعدات الدعم، والتسوير.
  • Toutefois, en raison des retards intervenus dans la mise en place de logements appropriés, les observateurs militaires ont été autorisés à organiser leur propre hébergement.
    غير أنه بالنظر إلى التأخر في إنشاء مرافق سكن كافية ، تم السماح للمراقبين العسكريين بترتيب أماكن الإقامة الخاصة بهم.